Bearbeiten von „FSINF in anderen Sprachen“
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
What to call the " | What to call the "FSINF" in English (and a "Fachschaft", in general)? | ||
Since there seems to be no definite answer, here are some ideas (mainly taken from the LEO discussion pages on this topic [http://dict.leo.org/ende?search=fachschaft]): | |||
[[Kategorie:Lexikon | |||
Fachschaft: | |||
* Student Union / Students' Union | |||
* Student Council / Students' Council | |||
* Student Body (this apparently refers to all of the students in a curriculum) | |||
* Student Representatives | |||
* Student Representative Body | |||
* Board of Students | |||
FSINF (these are just '''made-up''' suggestions that are '''not official''' and were never given blessing to by an "FSS"): | |||
* Student Union (for) Computer Science (SUCS) | |||
* Informatics Student Council of the Vienna University of Technology (ISCVUT) or variations thereof (VUTSCI, SCIVUT, ...) | |||
* Computer Science Student Council (CSSC), Student Council for Computer Science (SCCS) | Informatics Student Council (ISC) | |||
Also note the very fine line between Computer Science, Computer Engineering and Informatics (we should actually use either Computer Science & Engineering or Informatics). | |||
Feel free to contribute :). | |||
[[Kategorie:Lexikon]] |