Themen: Difference between revisions

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 25: Line 25:
** tuwien.at — Bilder laden nicht ohne JavaScript
** tuwien.at — Bilder laden nicht ohne JavaScript
** informatics.tuwien.ac.at — Suche funktioniert nicht ohne JavaScript
** informatics.tuwien.ac.at — Suche funktioniert nicht ohne JavaScript
* es sei denn sie wurden noch nicht über die Tücken aufgeklärt
* es sei denn sie kennen sich noch nicht aus
** TISS Kalender enthält keine Termine, sondern Raumreservierungen.
** TISS Kalender enthält keine Termine, sondern Raumreservierungen.
** Um sich bei der [[basics:email|Webmail]] anzumelden kann man nicht seine Email-Adresse als Usernamen verwenden.
** Um sich bei der [[basics:email|Webmail]] anzumelden kann man nicht seine Email-Adresse als Usernamen verwenden.

Revision as of 20:16, 11 October 2019

BewerberInnen-Anzahl vs. Studienplätze

  • 2019W: 930 Personen vs. 670 Plätze (27,9% bekamen keinen Platz) [1]
  • 2018W: 919 Personen vs. 581 Plätze (36,7% bekamen keinen Platz) [2]
  • 2017W: 901 Personen vs. 581 Plätze (35,5% bekamen keinen Platz) [3]
  • 2016W: 749 Personen vs. 581 Plätze (22,4% bekamen keinen Platz) [4]

Mindeststudienzeit vs. durchschnittliche Studienzeit

TODO: Daten dazu

männliche Studi-Anzahl vs. weibliche Studi-Anzahl

TODO: Daten & Initiativen dazu

https://www.tuwien.at/tu-wien/organisation/zentrale-services/genderkompetenz/gender-ressourcen/zahlen-fakten/ueberblick-frauen-maenner/

Habilitationsberechtigung vs. Lehrkompetenz

TODO: Daten dazu

"Technik für Menschen"

  • es sei denn sie deaktivieren JavaScript
    • tuwien.at — Bilder laden nicht ohne JavaScript
    • informatics.tuwien.ac.at — Suche funktioniert nicht ohne JavaScript
  • es sei denn sie kennen sich noch nicht aus
    • TISS Kalender enthält keine Termine, sondern Raumreservierungen.
    • Um sich bei der Webmail anzumelden kann man nicht seine Email-Adresse als Usernamen verwenden.

Sprachpolitik

Die TU Wien nennt sich auf Englisch "TU Wien".[5]

Sprachpolitischer Begriff Übersetzung
Aufnahmeverfahren Zugangsbeschränkung
Studieneingangs- und Orientierungsphase Fortschrittsbarriere